Інструменты карыстальніка

Інструменты сайта


творы:васіль-жуковіч:васіль-жуковіч-сінічкі

Гэта старая версія дакумента!


Васіль Жуковіч — Сінічкі

За акенцам – цень-цень-цень,
гэта значыць: «Добры дзень!»

Размалёваная птушка
прыляцела да кармушкі,
паспытала дзюбкай сала –
вось і ласавацца стала.

За акенцам – тук-тук-тук,
гэта вострай дзюбкі стук,
тук-тук-тук і тук-тук-тук –
далікатнай дзюбкі стук.

За акенцам – цень-цень-цень,
гэта значыць: «Добры дзень!»

Прыляцелі да сінічкі
дзве маленькія сястрычкі.
– Мы таксама хочам есці…
– Калі ласка, разам ешце.

За акенцам – тук-тук-тук,
гэта дзюбак перастук,
тук-тук-тук і тук-тук-тук –
вострых дзюбак перастук.



Крыніца: Залацінкі: Зборнік вершаваных твораў. Мінск: Беларусь, 2001. – 235 с.

Падобныя старонкі

  • васіль-жуковіч/васіль-жуковіч-птушыная-мова
  • песня-птушкі
  • у-вясеннім-небе
  • авяр-ян-дзеружынскі/авяр-ян-дзеружынскі-птушыныя-напевы
  • уладар-начной-пушчы
творы/васіль-жуковіч/васіль-жуковіч-сінічкі.1755861677.txt.gz · Апошнія змены: 2025/08/22 11:21 — 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki