Інструменты карыстальніка

Інструменты сайта


слоўнік:хіязм

Адрозненні

Тут паказаны адрозненні паміж двума версіямі гэтай старонкі.

Спасылка на гэта параўнанне

Наступная версія
Папярэдняя версія
слоўнік:хіязм [2025/08/22 10:59] – створана - знешняе змена 127.0.0.1слоўнік:хіязм [2025/08/23 15:55] (бягучы) vedybeadmin
Радок 7: Радок 7:
  
 ====== Хіязм ====== ====== Хіязм ======
-**Хіязм** [ад грэч. chiasmos – размяшчэнне чаго-небудзь у выглядзе грэчаскай літары X (хі)] – від сінтаксічнага [[slounik>паралелізм|паралелізму]] , пры якім члены другой часткі складанага сказа (у паэзіі – другой часткі фразы, звычайна ў 2-м паэтычным радку) стаяць у адваротным парадку; адна са [[slounik>стылістычныя-фігуры|стылістычных фігур]]. Выкарыстоўваецца для ўзмацнення выразнасці мастацкага апісання: «...служыла салдатам сасна – для труны, %%//%% для крыжа – бяроза» ([[litpers>аркадзь-куляшоў|Аркадзь Куляшоў]]); «Па нівах тваіх, па тваіх гаях %%//%%сынава сэрца рыдае» ( [[litpers>пімен-панчанка|Пімен Панчанка]]).\\ +**Хіязм** [ад грэч. chiasmos – размяшчэнне чаго-небудзь у выглядзе грэчаскай літары X (хі)] – від сінтаксічнага [[слоўнік/паралелізм|паралелізму]] , пры якім члены другой часткі складанага сказа (у паэзіі – другой часткі фразы, звычайна ў 2-м паэтычным радку) стаяць у адваротным парадку; адна са [[слоўнік/стылістычныя-фігуры|стылістычных фігур]]. Выкарыстоўваецца для ўзмацнення выразнасці мастацкага апісання: «...служыла салдатам сасна – для труны, %%//%% для крыжа – бяроза» ([[постаці/аркадзь-куляшоў|Аркадзь Куляшоў]]); «Па нівах тваіх, па тваіх гаях %%//%%сынава сэрца рыдае» ( [[постаці/пімен-панчанка|Пімен Панчанка]]).\\ 
-Спецыфічным выразным сродкам з’яўляецца хіязм, дзе адно са слоў паўтараецца ў абедзвюх частках фразы: «... страціў спадчыннае слова – %%//%% штосьці страціў у душы абавязкова» ([[litpers>ніл-гілевіч|Ніл Гілевіч]]); «Мы жывем і любім так Радзіму, %%//%% каб Радзіма палюбіла нас» ([[litpers>сяргей-грахоўскі|Сяргей Грахоўскі]]).\\ +Спецыфічным выразным сродкам з’яўляецца хіязм, дзе адно са слоў паўтараецца ў абедзвюх частках фразы: «... страціў спадчыннае слова – %%//%% штосьці страціў у душы абавязкова» ([[постаці/ніл-гілевіч|Ніл Гілевіч]]); «Мы жывем і любім так Радзіму, %%//%% каб Радзіма палюбіла нас» ([[постаці/сяргей-грахоўскі|Сяргей Грахоўскі]]).\\ 
-Амаль пастаянным прыёмам з’яўляецца хіязм у адмоўным паралелізме, у яго складзе ўжываюцца словы з процілеглым (антанімічным) значэннем: «Я не буду доўга, %%//%%зараз жа вярнуся...» ([[litpers>якуб-колас|Якуб Колас]]).\\+Амаль пастаянным прыёмам з’яўляецца хіязм у адмоўным паралелізме, у яго складзе ўжываюцца словы з процілеглым (антанімічным) значэннем: «Я не буду доўга, %%//%%зараз жа вярнуся...» ([[постаці/якуб-колас|Якуб Колас]]).\\
 \\ \\
 Л. А. Антанюк.\\ Л. А. Антанюк.\\
слоўнік/хіязм.1755860348.txt.gz · Апошнія змены: 2025/08/22 10:59 — 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki